مرجع هواداران فانتزی ، علمی تخیلی و ژانر وحشت
طرفداران فانتزی
ورود
شناسه‌ی کاربری:

رمزعبور:

ورود خودکار



گذرواژه را فراموش کرده‌اید؟

عضو شوید
منوی اصلی
افراد آنلاین
15 کاربر آن‌لاين است (7 کاربر در حال مشاهده‌ی سایت انجمن ها)

عضو: 2
مهمان: 13

Daughter.of.Death , Devil*Boy, ادامه...
سایت
عنوان پاسخ ها آخرین ارسال
ارتباط با مدیران سایت 241 دیروز ۲۲:۱۰:۴۱
ادواردکالن
نتایج انتخابات ترین ها 2 ۲۳:۴۲:۰۷ سه شنبه ۲ شهریور ۱۳۸۹
مرلین
بهترین ایده تاپیک - دوره دوم - تابستان 1389 18 ۲۳:۳۳:۲۳ سه شنبه ۲ شهریور ۱۳۸۹
مرلین
بهترین عضو - دوره دوم - تابستان 1389 26 ۲۳:۲۵:۱۶ سه شنبه ۲ شهریور ۱۳۸۹
مرلین
فعالترین عضو - دوره دوم - تابستان 1389 36 ۲۳:۱۸:۱۱ سه شنبه ۲ شهریور ۱۳۸۹
مرلین
عمومی
عنوان پاسخ ها آخرین ارسال
سه کلمه! 36 امروز ۵:۳۵:۰۲
ققنوس
متال 14 امروز ۱:۳۹:۲۰
bad_boy
ترين هاي جهان 6 امروز ۰:۴۰:۵۹
bad_boy
10 انيميشن برتر از نظر شما ؟ 15 دیروز ۲۰:۱۱:۲۹
titan
تاحالا برای طرفداران فانتری چند تا طرفدار پیدا کردید؟ 21 دیروز ۱۹:۲۶:۴۸
جایاه
چرا شناسه های خودتون رو انتخاب کردید؟ 65 دیروز ۱۸:۲۱:۴۰
titan
گمشدگان (LOST) 22 دیروز ۱:۵۹:۴۱
مهمان
فعالیت ها
ژانر فانتزی
دیگر ژانرها
عنوان پاسخ ها آخرین ارسال
شرلوک هولمز 6 دیروز ۲:۳۵:۲۹
مهمان
بابا لنگ دراز 9 دیروز ۰:۵۳:۲۸
هرمیون.اسنیکت
بینوایان 5 ۲:۰۲:۱۴ پنجشنبه ۱۱ شهریور ۱۳۸۹
bad_boy
چارلز دیكنز 9 ۲۲:۰۳:۵۷ سه شنبه ۹ شهریور ۱۳۸۹
رنزمی.کالن
آیزاک آسیموف 4 ۲۱:۴۳:۱۲ دوشنبه ۸ شهریور ۱۳۸۹
رنزمی.کالن
هرکول پوارو 9 ۱۱:۱۶:۳۲ جمعه ۵ شهریور ۱۳۸۹
سماق
ارتباط با ناظر انجمن " آثار عمومی " 6 ۷:۱۳:۰۷ پنجشنبه ۴ شهریور ۱۳۸۹
ققنوس
اعضای دارای بیشترین پیام

در حال دیدن این عنوان:   1 کاربر مهمان



(1) 2 3 »


نقد ، بحث و بررسی داستانک شانتا کلاوس
وبمستر
عضو شده از:
۱۲:۳۱ پنجشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۸۸
از طرفداران فانتزی
گروه:
وب‌مسترها
كاربران عضو
پیام: 864
سطح : 26
پست/روز : 253 / 633
روز/پست : 288 / 1924
درصد این سطح : 32
آفلاین

با سلام

در این تاپیک درباره داستانک جدید دارن شان با عنوان « شانتا کلاوس » که در سایت ترجمه شده است می توانید کلیه نظرات خود را بیان کنید . در صورت لزوم می توانید در اینجا این داستان کوتاه را نقد و بررسی کنید و درباره داستان آن گفتگو کنید .
اگر هم مشکلی در ترجمه این اثر دیدید می توانید در همین تاپیک با مترجم آن صحبت کرده و نظرات خود را بیان کنید .

پ.ن : لطفاً از دادن هر گونه نظر و تشکر ارزشی و تک خطی در این تاپیک خودداری نمایید .

با تشکر

پیام زده شده در: ۱۱:۵۸:۴۲ سه شنبه ۲۹ دی ۱۳۸۸
_________________
بیایید با فعالیت درست و پست های پربار و ارزشمند سایت را با یکدیگر و دست به دست هم بسازیم .
انتقال پست به یک برنامه دیگر انتقال


پاسخ به: نقد ، بحث و بررسی داستانک شانتا کلاوس
بهترین عضو
عضو شده از:
۱۶:۴۵:۴۵ یکشنبه ۲۲ آذر ۱۳۸۸
از حرف چرند بدم میاد !
گروه:
كاربران عضو
ناظران انجمن
پیام: 628
سطح : 22
پست/روز : 219 / 547
روز/پست : 209 / 1160
درصد این سطح : 90
آفلاین
خوب...
من خوندمش به نظرم جالب بود
ولی خوب بیشتر از این از دارن توقع داشتم
راستش زیاد جذاب نبود...هیجانی هم نداشت
درسته مربوط به کریسمس بود ولی خوب مطمئنم دارن میتونست خیلی بهتر از اینا بنویسه

پیام زده شده در: ۱۶:۳۱:۰۷ سه شنبه ۲۹ دی ۱۳۸۸
_________________
jane volturi will never fail

Open in new window
انتقال پست به یک برنامه دیگر انتقال


پاسخ به: نقد ، بحث و بررسی داستانک شانتا کلاوس
وبمستر
عضو شده از:
۱۴:۳۴ پنجشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۸۸
گروه:
وب‌مسترها
كاربران عضو
پیام: 445
سطح : 19
پست/روز : 92 / 464
روز/پست : 148 / 1411
درصد این سطح : 57
آفلاین
داستان جالبی بود که به نظرم نکات جدیدی رو می شد ازش استخراج کرد که مربوط به کتاب بعدی درن شان می شد
1- این داستان در دنیایی متفاوت به نام ماخراس خواهد بود
2-بحث داستان در مورد مبارزه با طظلم و جور حاکم های ستمگر است
3-دبات الگ یکی از شخصیت های اصلی خواهد بود
4-باستینا نیز یک شخصیت اصلی خواهد بود
5-جبل قهرمان داستان خواد بود و احتمالا مبازی قوی هم خواهد بود . اشعارش هم به نظر جالب می امد ولی به نظرم اگر انگلیسیش رو هم میزاشتید بهتر می شه من متن اشعار انگلیسی رو در ادامه می زارم
Jingle Bells

Jingle Bells, Murlough smells, Evra can lick his nose,

Vancha March spits a lot, and Evanna wears ropes as clothes.

Jingle bells, in vampire hell, every demon carries a stake,

(They don't know that bad souls in fact go to a dark lake.)

Dashing through the fields, on a wild vampaneze hunt,

Darren at the rear, Mr Crepsley at the front,

Lots of twists and turns, who to fear and trust?

Only one thing is for sure -- It’s kill the Lord or bust!

Oh, Jingle bells, all will be well, if they kill the Lord,

But if they lose, two will die, and the vampire clan will fall.

Oh, jingle bells, who can tell what fearsome depths they'll delve?

The only way you can find out is to buy and read book twelve!
Up a chimney

When Murlough got stuck up a chimney, he began to shout,

"You girls and boys will make lots of noise once I wriggle out!

I’ll rip off your skin, smear you with jam, I’ll gobble your insides down too!"

When Murlough got out of the chimney, boo-hoo! Boo-hoo! Boo-hoo!

You better be Good

You better watch out, you better be sly,

You better be brave, I’m telling you why,

The vampaneze are coming to town.

They feed when you are sleeping, they drain your body dry,

They suck all your blood from your veins

And it won’t help if you cry.

Oh, You better watch out, you better be sly,

You better be brave, I’m telling you why,

The vampaneze are coming to town.

They’ll stick a big straw in you, and slurp your red blood down,

So if you don’t want to wind up a corpse

You’d best get out right now!

Oh, You better watch out, you better be sly,

You better be brave, I’m telling you why,

The vampaneze are coming to town.

Must be Murlough

Who likes to dress in a nice white suit?

Murlough likes to dress in a nice white suit.

Who’s got long nails and teeth to boot?

Murlough’s got long nails and teeth to boot.

Nice white suit, long teeth to boot,

Must be Murlough! Must be Murlough!

Must be Murlough with the fearsome jaws.

Who’s got nasty purple skin?

Mulough’s got nasty purple skin.

Who’s got a soul the colour of sin?

Murlough’s got a soul the colour of sin.

Purple skin, colour of sin, Nice white suit, long teeth to boot,

Must be Murlough! Must be Murlough!

Must be Murlough with the fearsome jaws.

Who only comes out at night?

Murlough only comes out at night.

Who like to give humans a fright?

Murlough likes to give humans a fright.

Gives humans a fright, only comes out at night,

Purple skin, colour of sin, Nice white suit, long teeth to boot,

Must be Murlough! Must be Murlough!

Must be Murlough with the fearsome jaws.

Who likes to play around with bones?

Murlough likes to play around with bones.

Who sits on a blood-drenched throne?

Murlough sits on a blood-drenched throne.

Plays with bones, blood-drenched throne,

Gives humans a fright, only comes out at night,

Purple skin, colour of sin, Nice white suit, long teeth to boot,

Must be Murlough! Must be Murlough!

Must be Murlough with the fearsome jaws.

Who’s got a taste for boys and girls?

Murlough’s got a taste for boys and girls.

Who’s the biggest monster in all the world?

Murlough’s the biggest monster in all the world.

Boys and girls, all the world,

Plays with bones, blood-drenched throne,

Gives humans a fright, only comes out at night,

Purple skin, colour of sin, Nice white suit, long teeth to boot,

Must be Murlough! Must be Murlough!

Must be Murlough with the fearsome jaws.

Who’s as mad as a march hare?

Murlough’s as mad as a march hare.

Who slaughters all in sight and doesn’t care?

Murlough slaughters all in sight and doesn’t care.

Mad march hare, doesn’t care,

Boys and girls, all the world,

Plays with bones, blood-drenched throne,

Gives humans a fright, only comes out at night,

Purple skin, colour of sin, Nice white suit, long teeth to boot,

Must be Murlough! Must be Murlough!

Must be Murlough with the fearsome jaws.

Who’s the man who likes to go hmmm?

Murlough’s the man who likes to go hmmm?

Who’s going to dance on your tomb?

Murlough’s going to dance on your tomb.

Likes to go hmmm, dance on your tomb,

Mad march hare, doesn’t care,

Boys and girls, all the world,

Plays with bones, blood-drenched throne,

Gives humans a fright, only comes out at night,

Purple skin, colour of sin, Nice white suit, long teeth to boot,

Must be Murlough! Must be Murlough!

Must be Murlough with the fearsome jaws.

All together:

Must be Murlough! Must be Murlough!

Must be Murlough with the fearsome jaws.

Once again — louder this time:

Must be Murlough! Must be Murlough!

Must be Murlough with the fearsome jaws.

And the final time, give it all you’ve got!

Must be Murlough! Must be Murlough!

Must be Murlough with the fearsome jaws.

پیام زده شده در: ۱۶:۵۶:۳۰ چهارشنبه ۳۰ دی ۱۳۸۸
_________________
هر کسی دوتاست .
و خدا یکی بود .
و یکی چگونه می توانست باشد ؟
هر کسی به اندازه ای که احساسش می کنند ، هست .
و خدا کسی که احساسش کند ، نداشت .
عظمت
انتقال پست به یک برنامه دیگر انتقال


پاسخ به: نقد ، بحث و بررسی داستانک شانتا کلاوس
طرفدار فانتزی سطح سوم
عضو شده از:
۱۷:۴۰:۰۳ پنجشنبه ۳ دی ۱۳۸۸
از فردا شروع مي كنم!!!!!!
گروه:
كاربران عضو
پیام: 327
سطح : 16
پست/روز : 79 / 397
روز/پست : 109 / 807
درصد این سطح : 89
آفلاین
دوستاشتنی بود ولی خیلی کوتاه بود دارن می تونست یکم بهش عمق بده!!!خیلی هم بد تموم شد!!! شعراش که واقعا افتضاح بود!!!!!!!قربون شاعرا خودمون برم!!!

پیام زده شده در: ۲۰:۳۱:۵۱ پنجشنبه ۱ بهمن ۱۳۸۸
_________________
منم سرگشته ي حيران!!!!!!
منم بيچاره ي كوران!!!!!
منم بيناله ي پيران!!!!!
منم نادان خنگان!!!!!!!!!!
انتقال پست به یک برنامه دیگر انتقال


پاسخ به: نقد ، بحث و بررسی داستانک شانتا کلاوس
بهترین عضو
عضو شده از:
۱۶:۴۵:۴۵ یکشنبه ۲۲ آذر ۱۳۸۸
از حرف چرند بدم میاد !
گروه:
كاربران عضو
ناظران انجمن
پیام: 628
سطح : 22
پست/روز : 219 / 547
روز/پست : 209 / 1160
درصد این سطح : 90
آفلاین
در مورد شعرا یه چیزی بگم؟؟
اولا دارن ساعر نیست
دوما ترجمش مزخرف میشد
شما اگه به انگلیسیش که ادوارد زحمت گذاشتنشو کشید توجه کنید
میبینید اتفاقا قشنگ هم گفته مخصوصا شعر اول

پیام زده شده در: ۲۰:۵۱:۱۶ پنجشنبه ۱ بهمن ۱۳۸۸
_________________
jane volturi will never fail

Open in new window
انتقال پست به یک برنامه دیگر انتقال


پاسخ به: نقد ، بحث و بررسی داستانک شانتا کلاوس
وبمستر
عضو شده از:
۱۲:۳۱ پنجشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۸۸
از طرفداران فانتزی
گروه:
وب‌مسترها
كاربران عضو
پیام: 864
سطح : 26
پست/روز : 253 / 633
روز/پست : 288 / 1924
درصد این سطح : 32
آفلاین
خب ، البته درسته !
معمولاً اشعار انگلیسی رو اگر به فارسی ترجمه کنیم یه چیزی در میاد تو مایه های شعر نو ( بدون وزن و قافیه )
اما بلاخره مفهومی داره که در ترجمه واضحه و از بین نمی ره .
مورد هایی هم داشتیم که مترجم ها سعی کردند که از ترجمه ی اشعار انگلیسی یه چیزی شبیه شعر های فارسی با قافیه در بیارند که البته بیشتر این تجربه ها ناموفق بوده و اکثراً زیاد جالب در نیومدند ، با اینکه وقت زیادی برای تبدیل به شعر گرفتن و البته تغییرات زیادی هم در معنی شون ایجاد شده .
در صورتی که اگر اشعار رو معمولی ترجمه کنیم مفهوم اونها دست نخورده و سالم باقی می مونه .

با تشکر از نظرات شما دوستان !

پیام زده شده در: ۲۳:۲۱:۴۵ پنجشنبه ۱ بهمن ۱۳۸۸
_________________
بیایید با فعالیت درست و پست های پربار و ارزشمند سایت را با یکدیگر و دست به دست هم بسازیم .
انتقال پست به یک برنامه دیگر انتقال


پاسخ به: نقد ، بحث و بررسی داستانک شانتا کلاوس
وبمستر
عضو شده از:
۱۴:۳۴ پنجشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۸۸
گروه:
وب‌مسترها
كاربران عضو
پیام: 445
سطح : 19
پست/روز : 92 / 464
روز/پست : 148 / 1411
درصد این سطح : 57
آفلاین
متاسفانه شما داستان رو با دید جدی می بینید برای همین ارزش داستان برای شما کم می شه ولی اگر این اثر رو به عنوان شخوی و متنی طنز به حساب بیاورید به نظر کمی جالب می شه.
من نمی دونستم ساعت دیسموند از کجا اومده الان فهمیدم که شانتاکلاوس اون رو بهش داده؟مگر دیسموند روزی پسر خوبی بود؟!
به نظر شما چرا لردلاس تنها لرد شیطانی است که هدیه می گرفته؟!مگر شیاطین هم بچه دار می شن؟!که لرد لاس بچه بود؟!
چرا گروبز و کرنل هدیه نگرفتن؟!
خوب علوه بر این سوالات این متن منبع خبری نیز محسوب می شود که در پست اولیم در این تاپیک به نکات ان پرداختم.
با تشکر

پیام زده شده در: ۱۱:۵۸:۱۲ جمعه ۲ بهمن ۱۳۸۸
_________________
هر کسی دوتاست .
و خدا یکی بود .
و یکی چگونه می توانست باشد ؟
هر کسی به اندازه ای که احساسش می کنند ، هست .
و خدا کسی که احساسش کند ، نداشت .
عظمت
انتقال پست به یک برنامه دیگر انتقال


پاسخ به: نقد ، بحث و بررسی داستانک شانتا کلاوس
بهترین عضو
عضو شده از:
۱۶:۴۵:۴۵ یکشنبه ۲۲ آذر ۱۳۸۸
از حرف چرند بدم میاد !
گروه:
كاربران عضو
ناظران انجمن
پیام: 628
سطح : 22
پست/روز : 219 / 547
روز/پست : 209 / 1160
درصد این سطح : 90
آفلاین
راست میگید
من اصلا به این چیزا توجه نکرده بودم...
حالا که اینارو گفتید یه چیزی یادم افتاد...
استیو چرا کادو گرفت؟؟مگه بچه ی خوبی بود؟؟

پیام زده شده در: ۱۵:۳۸:۵۴ جمعه ۲ بهمن ۱۳۸۸
_________________
jane volturi will never fail

Open in new window
انتقال پست به یک برنامه دیگر انتقال


پاسخ به: نقد ، بحث و بررسی داستانک شانتا کلاوس
وبمستر
عضو شده از:
۱۴:۳۴ پنجشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۸۸
گروه:
وب‌مسترها
كاربران عضو
پیام: 445
سطح : 19
پست/روز : 92 / 464
روز/پست : 148 / 1411
درصد این سطح : 57
آفلاین
در مورد استیو که اگر دوباره متن رو بخونید و من شدیدا اصرار می کنم بخونید چون انگار دقتی در متن نداشتین این است که استیو تا اون موقع مرتکب هیچ کار بدی نشد به همین دلیل شانتا کلاوس او رو شایسته هدیه دادن می دید.

پیام زده شده در: ۱۹:۳۰:۳۲ جمعه ۲ بهمن ۱۳۸۸
_________________
هر کسی دوتاست .
و خدا یکی بود .
و یکی چگونه می توانست باشد ؟
هر کسی به اندازه ای که احساسش می کنند ، هست .
و خدا کسی که احساسش کند ، نداشت .
عظمت
انتقال پست به یک برنامه دیگر انتقال


پاسخ به: نقد ، بحث و بررسی داستانک شانتا کلاوس
طرفدار فانتزی سطح سوم
عضو شده از:
۱۷:۴۰:۰۳ پنجشنبه ۳ دی ۱۳۸۸
از فردا شروع مي كنم!!!!!!
گروه:
كاربران عضو
پیام: 327
سطح : 16
پست/روز : 79 / 397
روز/پست : 109 / 807
درصد این سطح : 89
آفلاین
خوب که چی بچه ی خوبی بوده و جایزه گرفته!!!!
در کل به نظر من این داسان نوشتنش کار یک ساعت بوده!!!
و در نتیجه مزخرفه و جای نقد نداره!!!!




دو پست اخیر شما یکی شدند ، لطفاً دو پست پشت سر هم و تک خطی نزنید .

پیام زده شده در: ۱۹:۱۰:۳۶ پنجشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۸۸

ویرایش شده توسط مرلین در تاریخ ۱۳۸۸/۱۱/۲۲ ۲۱:۳۳:۲۲
_________________
منم سرگشته ي حيران!!!!!!
منم بيچاره ي كوران!!!!!
منم بيناله ي پيران!!!!!
منم نادان خنگان!!!!!!!!!!
انتقال پست به یک برنامه دیگر انتقال






شما می ‌توانید مطالب را بخوانید
شما نمی توانید عنوان جدید باز کنید
شما نمی توانید به عنوان‌ها پاسخ دهید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را ویرایش کنید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را حذف کنید
شما نمی توانید نظر سنجی اضافه کنید
شما نمی توانید در نظر سنجی ها شرکت کنید
شما نمی توانید فایل‌ها را به پیام خود پیوست کنید
شما نمی توانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید

[جستجوی پیشرفته]



Copyright © 2008-2010 Fantasy Fans® All Rights Reserved